雲水閣
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

您没有登录。 请登录注册

[戛纳电影节获奖影片]秘密与谎言-第49届-金棕榈大奖

向下  留言 [第1页/共1页]

gao9.cn

gao9.cn



[戛纳电影节获奖影片]秘密与谎言-第49届-金棕榈大奖 34672961

  其它译名: Secrets et mensonges
  译 名 秘密与谎言(台)、秘密与谎言(港)
  片 名 Secrets And Lies
  类 型: 剧情 / 喜剧
  导 演: 迈克·雷 Mike Leigh
  编 剧: 迈克·雷 Mike Leigh
  制作人 Produced by:Simon Channing-Williams ....producer
  主要演员:
  蒂莫西·斯帕尔 Timothy Spall
  Phyllis Logan
  布兰达·布莱斯 Brenda Blethyn
  Claire Rushbrook
  玛丽安·吉恩·巴普迪斯特 Marianne Jean-Baptiste
  Elizabeth Berrington
  Michele Austin
  Lee Ross
  上映日期: 1996-5-24
  国家: 法国 / 英国
  剧情简介
  Hortense是一个智慧的中产阶级黑人女性,她曾被收养,但现在她决定去找亲生母亲。但是她沮丧地发现亲母是一个白人而且是工人阶级。Cynthia很快就相信了Hortense,她们建立起了友谊,而且这也给了Cynthia以动力。但是Hortense发现自己介入并改变着一个已经杂乱无章的家庭。
  霍顿斯是一个生活在伦敦的黑人配镜师,她的母亲刚去世,她这才知道她是母亲的养女。在福利机构那里她知道了自己的生母是一个叫辛西娅的未婚白人妇女。辛西娅和女儿罗克珊住在一个简陋的房子里。罗克珊是个街道清洁工。辛西娅的弟弟莫里斯是个成功的摄影记者,他和妻子莫尼卡住在一栋漂亮的别墅里。莫尼卡并不喜欢辛西娅一家。霍顿斯打电话给辛西娅,但辛西娅并不愿意面对过去所发生的事情,不过最后她们还是见面了,而且还成了好朋友。罗克珊的生日会在莫里斯家里举行,辛西娅也把霍顿斯带来了。在席间,她不经意地说出霍顿斯是她的女儿,罗克珊愤怒地跑出门去。莫里斯把她找回来,每个人都试图说出自己的秘密。
[编辑本段]获奖记录
  ☆坎城影展最高荣耀金棕梠奖以及最佳女主角。
  ☆英国电影金像奖最佳英国出品影片、女主角 (布兰达布莱辛)、原著剧本
  ☆澳洲电影奖最佳外国影片
  ☆坎城影展金棕梠奖、最佳女主角 (布兰达布莱辛)
[编辑本段]幕后制作
  这部影片由英国著名导演迈克·李执导。影片围绕着住在两栋属于不同阶层的房子,却又被家庭关系联系在一起的一家人展开,而那个黑人私生女则是这个家庭不得不面对他们生活的“秘密与谎言”的催化剂。但影片并没有试图在种族关系的政治问题上多下功夫,它只是一部有关家庭困境的喜剧。迈克·李以一种温和的态度面对人们在生活中的问题。他说:“人们这样说(我比过去乐观)是因为影片的结尾。实际上我像在八十年代时一样悲观,但这并不意味着我在银幕上不能乐观一些。”影片曾获得1996年嘎纳国际电影节最佳影片金棕榈奖,扮演辛西娅的布伦达·布莱森也获得了最佳女演员奖。
[编辑本段]精彩花絮
  ·剧本大部分都是演员临时发挥的,编剧/导演Mike Leigh告诉每一个演员他/她故事中的角色是什么,然后由他们来发展和完善自己的角色部分。
  ·Marianne Jean-Baptiste和Brenda Blethyn在拍摄相遇这段戏之前,他们从来没有在场景中见过彼此。
  ·为了增加表演的自然效果,Mike Leigh 单独会见每一个演员,并且只告诉他们他们的角色将会是在电影开始的时候怎样。当电影接着往下拍摄的时候,演员们听到的秘密都是第一次听说的。比如说Brenda Blethyn就并不知道Marianne Jean-Baptiste是个黑人。
  ·辛西娅和霍顿斯第一次相遇吃午餐的那家餐馆,名叫“Pasta Plus Restaurant”,这是一个家庭经营的意大利餐馆,位于伦敦卡姆登Eversholt大街62号。这家餐馆至今还向公众开放(周一到周六)。
[编辑本段]精彩对白
  Cynthia Purley: I wouldn't know him if he stood up in my soup!
  辛西娅:如果他不是踩在我的汤上面,我根本就不会认识他!
  --------------------------------------------------------------------------------
  Cynthia: I can still turn a few heads...
  辛西娅:我还可以把头转一些过来
  Roxanne: ...and a few stomachs!
  罗克珊:...还有一些肚子!
  --------------------------------------------------------------------------------
  Maurice: Life isn't fair then is it. Somebody always draws the short straw.
  莫里斯:生活总是不像想象中那样公正。有些人总是看到坏的一面。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Maurice: She can't help it; she never had enough love
  莫里斯:她不能自已,她从来没有得到足够的爱。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Maurice: Secrets and lies! We're all in pain! Why can't we share our pain? I've spent my entire life trying to make people happy, and the three people I love the most in the world hate each other's guts, and I'm in the middle! I can't take it anymore!
  莫里斯:秘密和谎言!我们都在痛苦中!为什么我们不能分担我们的痛苦?我已经花了自己全部的生命去让人们幸福,并且我在这世界上最爱着的三个人却相互恨着彼此,我已经深陷其中!我再也不能忍受这一切!
  --------------------------------------------------------------------------------
  Cynthia Rose Purley: You gotta laugh, ain't ya sweetheart? Else you'd cry.
  辛西娅:你笑够了,不是吗年轻的甜心?要不然你得哭了。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Cynthia Purley: But sweetheart, I can't be your mother!
  辛西娅:但是亲爱的,我不能当你的妈妈!
  Hortense Cumerbatch: Why not?
  霍顿斯“为什么不能?
  Cynthia Purley: Well... look at me!
  辛西娅:那么...看着我!
  --------------------------------------------------------------------------------
  Cynthia Rose Purley: [to Hortense] You look more like me than m'daughter does!
  辛西娅:(对霍顿斯)你看起来比我女儿更像我!


CD1


CD2

返回页首  留言 [第1页/共1页]

您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题